Les plats et aliments canadiens, québécois et étrangers les plus difficiles à prononcer

Qu’il s’agisse de commander la célèbre poutine dans un restaurant à Montréal ou une tourtière à Noël, la prononciation de certains plats canadiens et québécois peut vraiment embrouiller ceux qui visitent le Canada. Mais quels sont réellement ceux qui posent le plus de difficultés ?

Afin de le découvrir, nous avons mené une étude révélant quels plats typiques du pays sont les plus difficiles à prononcer pour les étrangers, en nous basant sur le volume de recherches annuelles sur Google pour connaître la bonne prononciation. 

Nous avons également étendu le champ de notre étude, en identifiant les plats et aliments étrangers que les Canadiens ont le plus de mal à prononcer correctement. Pour cela, nous avons également analysé le volume de recherches annuelles en ligne, d’abord au Québec, puis dans l’ensemble du Canada.

Les plats et aliments canadiens, québécois et étrangers les plus difficiles à prononcer

Les spécialités canadiennes et québécoises aux prononciations les plus déroutantes

Le Canada est connu notamment pour ses paysages montagneux grandioses et ses lacs majestueux, mais la gastronomie canadienne est également populaire à travers le globe. Cependant, certains plats et aliments donnent du fil à retordre lorsqu’il s’agit de leur prononciation.

ClassementPlat / AlimentMoyenne de recherches annuelles mondiales GooglePrononciation en français québécoisPrononciation adaptée aux anglophones
1Poutine110 400PU-tinePOO-teen
2Tourtière7 200TOUR-ti-èreTOOR-tee-air
3Bûche de Noël3 960BUSH-də-no-ÈLBOO-sh duh no-EL
4Nanaimo Bars3 480NA-naï-mo barsNAH-nye-mo bars
5Bannock3 120BA-nokBAN-uck
6Eggnog1200ÈGUE-nogEG-nog
7Pâté chinois360Pa-té chi-noipah-tay shee-NWAH
8Boudin Noir360BOU-din noirBOO-dahn nwahr
9Creton240cre-tonkruh-TON
10Tarte au Sucre120ta-rrte-o-su-krtart oh SUKR

En tête de liste des plats canadiens et québécois dont la prononciation fait le plus trébucher les étrangers : la poutine. Ce plat populaire à base de frites et de fromage est probablement ce à quoi les gens pensent en premier quand ils pensent à la gastronomie canadienne. Mais malgré sa popularité, c’est aussi la spécialité du Canada la plus difficile à prononcer pour les étrangers, comptabilisant plus de 110 000 recherches Google par an autour de sa prononciation. Cela s’explique notamment par ses racines et ses sons francophones.

Le deuxième plat le plus compliqué à prononcer est un plat typique québécois de Noël, la tourtière. Ses racines francophones expliquent également en grande partie la difficulté de prononciation, et le fameux r roulé français complique encore davantage les choses.

La fameuse bûche de Noël est également un classique au Québec pendant les fêtes. Entre son association de trois mots, les différents accents et ses racines francophones, ce dessert festif donne beaucoup de mal à ceux qui tentent de le prononcer correctement.

Les plats et aliments étrangers les plus difficiles à prononcer au Canada

Les plats et aliments étrangers les plus difficiles à prononcer pour les Québécois

Si certaines spécialités canadiennes et québécoises peuvent être compliquées à prononcer dans le monde, les plats et aliments étrangers posent également quelques difficultés aux Québécois.

ClassementPlat / AlimentMoyenne des recherches annuelles Google au QuébecPrononciation en français québécoisPrononciation adaptée aux anglophones
1Croissant3 240CROI-ssantkrua-SAHN
2Bruschetta3 120BROU-ské-tabroo-SKET-uh
3Gyros3 000GI-roJAI-roh
4Edamame2 640É-da-ma-méseh-dah-MAH-may
5Chorizo2 640CHO-ri-zochu-ree-zow
6Gnocchi1 680NYO-kiNYOH-kee
7Worcestershire sauce1 560WUSS-ter-shèrewoos-ter-sher
8Prosciutto1 440PRO-sou-toproh-SHOO-toh
9Phở1 080FUHf-ugh
10Spaghetti960SPA-ghe-ttispu-geh-tee

À la surprise générale, c’est le « croissant » qui arrive en tête des plats et aliments étrangers les plus difficiles à prononcer pour les Québécois. Malgré ses racines francophones, plus de 3 000 recherches Google sont effectuées chaque année pour connaître la bonne prononciation de cette spécialité française.

Cela s’explique par le fait que le français québécois est souvent influencé par l’anglais, contrairement au français européen, et que le son nasal final du mot n’existe pas en anglais. Cela rend sa prononciation plus difficile pour ceux qui alternent fréquemment entre français et anglais, comme c’est souvent le cas au Québec.

Juste derrière, on retrouve la « bruschetta » et le « gyros », qui suscitent eux aussi un grand nombre d’interrogations. Avec 3 120 et 3 000 recherches annuelles sur Google, respectivement, ces deux plats figurent parmi ceux dont la prononciation intrigue le plus les internautes au Québec, entre la consonne « sch » de l’italien et le « y » grec qui déroutent souvent.

Les plats et aliments étrangers les plus difficiles à prononcer pour les Canadiens

ClassementPlat / AlimentMoyenne mondiales des recherches annuelles GooglePrononciation en français québécoisPrononciation adaptée aux anglophones
1Gyros5 100GI-roJAI-roh
2Croissant4 660CROI-ssantkrua-SAHN
3Worcestershire sauce4 160WUSS-ter-shèrewoos-ter-sher
4Gnocchi4 070NYO-kiNYOH-kee
5Açaí3 720a-sa-EEah-sah-EE

À l’échelle nationale, c’est le « gyros » que les Canadiens ont le plus de mal à prononcer, avec plus de 5 000 recherches Google en moyenne par an. L’influence de l’anglais ajoute une touche de confusion, et fait que plusieurs versions sont utilisées, sans qu’on sache souvent laquelle est la bonne. Cette difficulté n’est pas étonnante, puisque le mot vient du grec et comporte un r roulé ainsi qu’un g doux, des sons peu familiers pour les francophones et anglophones.

Tout comme au Québec, le « croissant » arrive en haut du classement. Il est suivi par la « Worcestershire sauce », condiment populaire venant de la ville anglaise de Worcester. Son orthographe trompeuse et sa prononciation anglaise élidée déconcertent autant les francophones que les anglophones. Malgré sa popularité dans les cuisines canadiennes, peu de gens utilisent sa prononciation correcte, ce qui multiplie les approximations et variantes.

Méthodologie 

Afin de découvrir quels aliments et plats canadiens sont les plus souvent mal prononcés à l’international, nous avons combiné les volumes de recherches annuelles Google dans le monde pour les termes « how to pronounce [plat] », « how to say [plat] », et « [plat] pronunciation ». Les plats et aliments ont été classés en fonction de leur volume de recherches total combiné, mettant en évidence ceux qui posent le plus de problèmes de prononciation.

Pour découvrir les aliments et plats étrangers posant le plus de difficulté de prononciation aux Québécois, nous avons combiné les volumes de recherches annuelles Google au Québec pour les termes « how to pronounce [plat] », « how to say [plat] », « [plat] pronunciation », « comment prononcer [plat] », « comment dire [plat] », et « [plat] prononciation ». À l’échelle nationale, nous avons combiné les volumes de recherches annuelles pour les termes « how to pronounce [plat] », « how to say [plat] » et « [plat] pronunciation ».