Les plats et aliments canadiens, québécois et étrangers les plus difficiles à prononcer
Qu’il s’agisse de commander la célèbre poutine dans un restaurant à Montréal ou une tourtière à Noël, la prononciation de certains plats canadiens et québécois peut vraiment embrouiller ceux qui visitent le Canada. Mais quels sont réellement ceux qui posent le plus de difficultés ?
Afin de le découvrir, nous avons mené une étude révélant quels plats typiques du pays sont les plus difficiles à prononcer pour les étrangers, en nous basant sur le volume de recherches annuelles sur Google pour connaître la bonne prononciation.
Nous avons également étendu le champ de notre étude, en identifiant les plats et aliments étrangers que les Canadiens ont le plus de mal à prononcer correctement. Pour cela, nous avons également analysé le volume de recherches annuelles en ligne, d’abord au Québec, puis dans l’ensemble du Canada.

Les spécialités canadiennes et québécoises aux prononciations les plus déroutantes
Le Canada est connu notamment pour ses paysages montagneux grandioses et ses lacs majestueux, mais la gastronomie canadienne est également populaire à travers le globe. Cependant, certains plats et aliments donnent du fil à retordre lorsqu’il s’agit de leur prononciation.
| Classement | Plat / Aliment | Moyenne de recherches annuelles mondiales Google | Prononciation en français québécois | Prononciation adaptée aux anglophones |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Poutine | 110 400 | PU-tine | POO-teen |
| 2 | Tourtière | 7 200 | TOUR-ti-ère | TOOR-tee-air |
| 3 | Bûche de Noël | 3 960 | BUSH-də-no-ÈL | BOO-sh duh no-EL |
| 4 | Nanaimo Bars | 3 480 | NA-naï-mo bars | NAH-nye-mo bars |
| 5 | Bannock | 3 120 | BA-nok | BAN-uck |
| 6 | Eggnog | 1200 | ÈGUE-nog | EG-nog |
| 7 | Pâté chinois | 360 | Pa-té chi-noi | pah-tay shee-NWAH |
| 8 | Boudin Noir | 360 | BOU-din noir | BOO-dahn nwahr |
| 9 | Creton | 240 | cre-ton | kruh-TON |
| 10 | Tarte au Sucre | 120 | ta-rrte-o-su-kr | tart oh SUKR |
En tête de liste des plats canadiens et québécois dont la prononciation fait le plus trébucher les étrangers : la poutine. Ce plat populaire à base de frites et de fromage est probablement ce à quoi les gens pensent en premier quand ils pensent à la gastronomie canadienne. Mais malgré sa popularité, c’est aussi la spécialité du Canada la plus difficile à prononcer pour les étrangers, comptabilisant plus de 110 000 recherches Google par an autour de sa prononciation. Cela s’explique notamment par ses racines et ses sons francophones.
Le deuxième plat le plus compliqué à prononcer est un plat typique québécois de Noël, la tourtière. Ses racines francophones expliquent également en grande partie la difficulté de prononciation, et le fameux r roulé français complique encore davantage les choses.
La fameuse bûche de Noël est également un classique au Québec pendant les fêtes. Entre son association de trois mots, les différents accents et ses racines francophones, ce dessert festif donne beaucoup de mal à ceux qui tentent de le prononcer correctement.
Les plats et aliments étrangers les plus difficiles à prononcer au Canada
Les plats et aliments étrangers les plus difficiles à prononcer pour les Québécois
Si certaines spécialités canadiennes et québécoises peuvent être compliquées à prononcer dans le monde, les plats et aliments étrangers posent également quelques difficultés aux Québécois.
| Classement | Plat / Aliment | Moyenne des recherches annuelles Google au Québec | Prononciation en français québécois | Prononciation adaptée aux anglophones |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Croissant | 3 240 | CROI-ssant | krua-SAHN |
| 2 | Bruschetta | 3 120 | BROU-ské-ta | broo-SKET-uh |
| 3 | Gyros | 3 000 | GI-ro | JAI-roh |
| 4 | Edamame | 2 640 | É-da-ma-més | eh-dah-MAH-may |
| 5 | Chorizo | 2 640 | CHO-ri-zo | chu-ree-zow |
| 6 | Gnocchi | 1 680 | NYO-ki | NYOH-kee |
| 7 | Worcestershire sauce | 1 560 | WUSS-ter-shère | woos-ter-sher |
| 8 | Prosciutto | 1 440 | PRO-sou-to | proh-SHOO-toh |
| 9 | Phở | 1 080 | FUH | f-ugh |
| 10 | Spaghetti | 960 | SPA-ghe-tti | spu-geh-tee |
À la surprise générale, c’est le « croissant » qui arrive en tête des plats et aliments étrangers les plus difficiles à prononcer pour les Québécois. Malgré ses racines francophones, plus de 3 000 recherches Google sont effectuées chaque année pour connaître la bonne prononciation de cette spécialité française.
Cela s’explique par le fait que le français québécois est souvent influencé par l’anglais, contrairement au français européen, et que le son nasal final du mot n’existe pas en anglais. Cela rend sa prononciation plus difficile pour ceux qui alternent fréquemment entre français et anglais, comme c’est souvent le cas au Québec.
Juste derrière, on retrouve la « bruschetta » et le « gyros », qui suscitent eux aussi un grand nombre d’interrogations. Avec 3 120 et 3 000 recherches annuelles sur Google, respectivement, ces deux plats figurent parmi ceux dont la prononciation intrigue le plus les internautes au Québec, entre la consonne « sch » de l’italien et le « y » grec qui déroutent souvent.
Les plats et aliments étrangers les plus difficiles à prononcer pour les Canadiens
| Classement | Plat / Aliment | Moyenne mondiales des recherches annuelles Google | Prononciation en français québécois | Prononciation adaptée aux anglophones |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Gyros | 5 100 | GI-ro | JAI-roh |
| 2 | Croissant | 4 660 | CROI-ssant | krua-SAHN |
| 3 | Worcestershire sauce | 4 160 | WUSS-ter-shère | woos-ter-sher |
| 4 | Gnocchi | 4 070 | NYO-ki | NYOH-kee |
| 5 | Açaí | 3 720 | a-sa-EE | ah-sah-EE |
À l’échelle nationale, c’est le « gyros » que les Canadiens ont le plus de mal à prononcer, avec plus de 5 000 recherches Google en moyenne par an. L’influence de l’anglais ajoute une touche de confusion, et fait que plusieurs versions sont utilisées, sans qu’on sache souvent laquelle est la bonne. Cette difficulté n’est pas étonnante, puisque le mot vient du grec et comporte un r roulé ainsi qu’un g doux, des sons peu familiers pour les francophones et anglophones.
Tout comme au Québec, le « croissant » arrive en haut du classement. Il est suivi par la « Worcestershire sauce », condiment populaire venant de la ville anglaise de Worcester. Son orthographe trompeuse et sa prononciation anglaise élidée déconcertent autant les francophones que les anglophones. Malgré sa popularité dans les cuisines canadiennes, peu de gens utilisent sa prononciation correcte, ce qui multiplie les approximations et variantes.
Méthodologie
Afin de découvrir quels aliments et plats canadiens sont les plus souvent mal prononcés à l’international, nous avons combiné les volumes de recherches annuelles Google dans le monde pour les termes « how to pronounce [plat] », « how to say [plat] », et « [plat] pronunciation ». Les plats et aliments ont été classés en fonction de leur volume de recherches total combiné, mettant en évidence ceux qui posent le plus de problèmes de prononciation.
Pour découvrir les aliments et plats étrangers posant le plus de difficulté de prononciation aux Québécois, nous avons combiné les volumes de recherches annuelles Google au Québec pour les termes « how to pronounce [plat] », « how to say [plat] », « [plat] pronunciation », « comment prononcer [plat] », « comment dire [plat] », et « [plat] prononciation ». À l’échelle nationale, nous avons combiné les volumes de recherches annuelles pour les termes « how to pronounce [plat] », « how to say [plat] » et « [plat] pronunciation ».